خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
jirafa
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - jirafa
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
30 درحدود 30 - 21 نتایج
<<
قبلی
1
2
16
زبان مبداء
passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs
ترجمه های کامل
14.30-kor ott leszek
230
زبان مبداء
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
ترجمه های کامل
Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
زبان مبداء
Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito
ترجمه های کامل
A barát egy olyan dolog,...
70
زبان مبداء
Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...
ترجمه های کامل
Egy pár a világegyetemben...
Somos um par no universo
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra
ترجمه های کامل
Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
24
زبان مبداء
Todos temos os mesmos direitos
Todos temos os mesmos direitos
ترجمه های کامل
AceleaÅŸi drepturi
Mindnyájunknak ugyanazok a jogai
Wszyscy mamy takie same prawa
on a tous les mêmes droits
Ð’Ñички имат Ñъщите права
Kaikilla on samat oikeudet.
Všetci máme tie isté právy.
Všichni máme stejné práva.
Vi har alle de samme rettigheder
Meil on kõigil samad õigused
Mes visi turime tas paÄias teises
105
زبان مبداء
Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada
ترجمه های کامل
Ha én angyal lennék, nem ...
Se mi estus anÄelo
57
زبان مبداء
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile
ترجمه های کامل
Csodálatosan szép vagy, nagyon nőies és ...
83
زبان مبداء
Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!
ترجمه های کامل
Az utolsó üzenetem
211
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
ترجمه های کامل
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
<<
قبلی
1
2